客户端
游戏
无障碍

3

评论

收藏

3

手机看

微信扫一扫,随时随地看

英甲主帅抱怨文化冲击:“我之所以被红牌罚下,全因俺的苏格兰口音”

AI划重点 · 全文约1083字,阅读需4分钟

1.英甲球会埃克塞特的苏格兰籍主帅加里·卡德维尔表示,自己需要变得更“英格兰化”一些,才能更好地融入英格兰足坛。

2.卡德维尔将本赛季第二次被罚离场归咎于自己的苏格兰口音,认为裁判误解了他的激情。

3.他的妻子珍妮也常抱怨他的口音咄咄逼人,认为这完全是苏格兰口音的锅。

4.然而,卡德维尔强调自己虽然口音听起来火药味十足,但并未爆粗口或冲撞裁判。

以上内容由腾讯混元大模型生成,仅供参考

“在意大利踢球就好像去了国外一样。”

1988年,当威尔士传奇球星伊恩·拉什结束了糟糕的尤文图斯之旅后,他这句发自肺腑的感言虽然堪称废话文学的经典代表,但其实也很好地诠释了何谓文化冲击。

一个在大不列颠呼风唤雨的射手,为何在来到都灵后却难以适应意大利足坛?文化、饮食、天气、战术、语言.........这些或许都是因素。

如果说拉什将糟心的意大利之旅归咎于文化隔阂的话?那一个苏格兰人在英格兰频频受挫,又是什么原因呢?难道也是Culture Shock?!

日前,英甲球会埃克塞特的苏格兰籍主帅加里·卡德维尔就向媒体表示,自己需要变得更“英格兰化”一些,才能更好地融入英格兰足坛。他之所以这样强调,原因在于他将本赛季第二次被罚离场归咎于自己的苏格兰口音。

图片
今年43岁的卡德维尔出生在苏格兰的斯蒂尔林,球员时期的光辉岁月主要是在希伯尼安、凯尔特人和维冈度过,作为凯尔特人的前队长,他还曾55次代表苏格兰队亮相。

虽然是一位地地道道的苏格兰人,但其实卡德维尔早在1997年就以学徒的身份在纽卡斯尔接受了4年的培训,加上球员时期在达林顿、考文垂、德比郡以及维冈都有过效力。在成为主帅后,又在维冈和切斯特菲尔德都有过执教经历,所以无论从哪个角度看,他都不应该存在拉什当年所面临的人生困惑。

图片

但生活的趣味就在于,它不会朝着你预想的轨迹进行,现实让卡德维尔迷惘了,为自己的口音而迷惘。

在上周六埃克塞特城与林肯城0-0闷平的英甲联赛中,卡德维尔因为主裁判在比赛尾声阶段吹掉了埃克塞特城一个可能制胜的进球(判罚手球违规),从而向裁判表演了一通苏格兰饶舌,这导致他被罚离场。

要知道。这已经是他本赛季第二次因为类似的原因吃到红牌了,今年一月,他也曾被当值主裁判驱逐出场。

图片

赛后,这位曾151次代表凯尔特人出场的后防悍将表示自己的激情被误读为具有攻击性,“当我只是怀着赤诚之心追求俱乐部最佳利益时,却被贴上了纪律涣散的标签,这种误解让我付出了代价。

“我确实需要反思改变,或许还得调整我的苏格兰口音,让自己更英格兰化些。我的原生口音听起来攻击性太强,显然不能再这样下去了。但这次判罚实在过于严苛,给张黄牌都算从重处罚了。”

图片

卡德维尔还透露就连妻子珍妮都常抱怨他的口音咄咄逼人,“珍妮总说我对她、对孩子、甚至对狗都凶巴巴的,我觉得这完全是苏格兰口音的锅。

“虽然我的口音听起来火药味十足,但我既没爆粗口也没冲撞裁判,在我看来根本算不上过激行为。要怪就怪我这张苏格兰嘴,天生自带攻击性buff,最后还真就为这个被罚下场。”

图片

五彩斑斓的足球世界确实无奇不有,还真是头一次听说一个主教练将自己被罚离场的原因归咎于自己的苏格兰口音。

不过,有一说一,苏格兰人的英语确实太太太太太太考验听力了,这让我想起了当年还在高中住校时,宿舍里有一位来自江苏常州的同学,每隔几晚,当他在给他爹地打电话时,一旁的我都会陷入深深地怀疑中:他到底是不是中国人?

免责声明:本内容来自腾讯平台创作者,不代表腾讯新闻或腾讯网的观点和立场。
举报
评论 0文明上网理性发言,请遵守《新闻评论服务协议》
请先登录后发表评论~
查看全部0条评论
首页
刷新
反馈
顶部